Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!

В CERD, сомалийский театр возрождается под ручкой страстного исследователя -сообщает Mahad из www.lanation.dj


Сегодня в 12:19
на сайт, и вы сможете вступить в группу.

В CERD, сомалийский театр возрождается под ручкой страстного исследователя -сообщает Mahad из www.lanation.dj

Издание LA NATION в рубрике Actualité опубликовало 2025-04-21 11:25:00, что

Есть утро, когда культура шепчет сильнее, чем речи, где древние слова пробиваются в наших воспоминаниях в потрясающем появлении. 20 апреля 2025 года, с 9:30 утра, исследовательский и исследовательский центр Джибути (CERD) приветствовал такую ​​торжественную и движущуюся церемонию: официальный запуск трех сомалийского театра, собранного, транскрибированного в сомали, переведен на французский и аннотированный доктором Фатумой Махамуд Али.

Опытный университет, литературный критик и увлеченный сомалийской культурой, Fatouma Mahamoud Hadji Ali посвятил много лет изучению напряженности между традициями и современностью в театре в Джибути. Его докторская степень защищалась в 2017 году, истинный краеугольный камень его работы, сосредоточенный на конфронтации культурных ценностей в сомалийском театре в Джибути.

Церемония была открыта министром молодежи и культуры, его Превосходительством доктором Хибо Мумин Ассоу, который высоко оценил «Титаническую работу», выполненную исследователем. В своей речи, полной жары и тяжести, министр подчеркнул важность защиты устного наследия в процессе исчезновения. Она с красноречием вспомнила, что в кочевых культурах, о которых мы являемся наследниками, поэзией и театром, гораздо больше, чем искусство: они являются столпами коллективной памяти, переданы устно и посвящены коллективно. Тогда тогда был министр высшего образования, его превосходительство доктора Набила Мохамеда Ахмеда, который говорил. Он тоже выразил свое восхищение этой работой передачи. В тоне соучастника он высоко оценил своего коллеги -министра, также исследователя в литературе, и подчеркнул символическое значение этой публикации. «Культура, – сказал он, – это душа народа. И сохранение ее – это наша общая ответственность. Он особенно настаивал на темах, рассмотренных в этих произведениях, в частности, место женщин, существенный вопрос в обществе, лишенном уважения к традициям и чаяниям к современности.

Сердцем утра, несомненно, было вмешательством самой доктора Фатумы. Дифференцированная и затаив дыхание смирением и признанием, она поблагодарила двух присутствующих министров, а также общественности, которые пришли в большом количестве – исследователи, руководители, друзья, коллеги, родители, художники и любители театра. После долгих аплодисментов она нашла время, чтобы объяснить глубокие причины своего бизнеса.

Во -первых, отдать дань уважения авторам, две великие фигуры Сомали Драматургии: Хасан Эльми Дирие и Ибрагим Соулейман “Гадхле”, истинные архитекторы смеха, размышления и эмоций в течение более полувека. Затем предлагайте образовательную поддержку студентам колледжа, старшеклассникам и ученикам, чтобы эти тексты могли жить в классах так же, как и на этапах. Наконец, подчеркните, что эти работы, хотя и привязаны к традиции, задавайте вопросы о горящих новостях: отношения между полами, идентичностью, современностью, образованием, семью, деньгами и эмансипацией женщин.

Этот язык Сомали, выступающий, воспроизводимый, воспроизводимый, воспроизводимый, воспринятый доктор Фатума восстанавливает оригинальное поэтическое дыхание исходного языка, предназначенное для запоминания, повторяемого, воплощенного. Самое дорогое желание автора основано на возрождении этого театра, возвращении на сцену этих крупных произведений, сыгранных на сомали, как на французском языке. Она надеется, что они несут молодежь, не как вес прошлого, а как живое и нынешнее слово.

Это желание не останется мертвым письмом: министр молодежи и культуры подтвердил, что отряд «молодые таланты», спонсируемый ее министерством, в настоящее время повторяет ставку трех (Садекс Баа Иску Фантай), пьеса, в которой прошлое, настоящее и будущее диалог и столкновение во фреске с философскими акцентами.

В конце выступлений аплодисменты оставили комнату в более интимный момент: сессия подписания, полную улыбок, за которым следует перерыв в кофе. Разговоры были продлены, питались эмоциями и коллективной гордостью.

Вчера утром, в CERD, слово было памятью и обещание. В молчании свежеими изданных книг, в «Муроме сомалийских стихов», вернувшихся к их достоинству и раскрыли молодым поколениям, мы подумали, что он слышал шаги прошлого, медленно ступая по порогу настоящего.

Мохамед Аден Джама

Автор публикации

не в сети 47 минут

Чио Чио Сан

Только ветер буйный поет за кормой: Чио Чио Сан - я хочу быть с тобой!

  • Галерея пользователя
  • Гостевая пользователя

АВТОРИЗУЙТЕСЬ, чтобы написать в гостевухе

!

Пока нет записей в гостевой книге пользователя


Расшарить

185

КОММЕНТЫ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Leave the field below empty!

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!

Генерация пароля