«Лучшее в нас» – пресса Туниса
-сообщает Amal BOU OUNI из lapresse.tnИздание La Presse de Tunisie в рубрике Culture,littérature,Vient de paraître опубликовало 2025-05-10 20:30:00, что ... острые темы, рассказанные над 23 стихами, разделенными на 4 глав; Тексты короткие, легкие и интенсивные одновременно, с отличной игрой с изображениями и литературными ссылками из разных горизонтов. Пресса - Журналист и поэт Эмна Лузир только что опубликовали новую коллекцию на арабском языке под названием «La Marche des Cierges» (Massirat al-Choumoua ». Ведущий и продюсер литературных и культурных программ на радиоунисе, международном канале, у нее уже есть пять книг: четыре коллекции поэзии на литературном арабском языке и« All A All A All A All A Collection, вдохновляя с помощью Radio-Majeze.«La Marche des Cierges», опубликованный Pop Libris, является частью серии литературных публикаций, называемых «пульсацией», которые собирают поразительные голоса современной поэзии. Название повторяет знаменитые стихи Махмуда Дарвиче «Она говорит: как будто вы писали стихотворение.Он говорит: я ритм моего кровообращения на языке поэтов ». Идея состоит в том, чтобы объединить стихи в карманном формате по доступной цене. Концепция, которая идеально вписывается в зрение Эмны Лузир, как она указала в предисловии к этой коллекции. Если знаменитый палестинский поэт считает, что текст бьется по ритму его сердца, эта коллекция, объявленная Поп Либрис, стремится сделать каждый стих, душевный бит.«La Marche Des Cierges» занимает тему размышлений, с момента «RHAN», опубликованной в 2003 году. «До сегодняшнего дня мои произведения продолжали находиться в осмосе с каждым ударом человеческой души, ее озабочений, ее сомнений, его шоков и всей этой жизни могут принести человеку», - пишет Эмна Лузир в своем предисловии. Она черпала вдохновение на собраниях в соответствии с случайностью и разговорами с незнакомцами. Его стихи свидетельствуют о силе поэзии в выражении самых глубоких эмоций: ужасов, боли, а также устойчивости людей, сталкивающихся с трагическими событиями. Война, Исход, землетрясение в Агадире в 1960 году, разочарованные надежды ... острые темы, рассказанные над 23 стихами, разделенными на 4 главы: «Узник иллюзии» «Что сталкивается с историями детства?», «Дождь зеленых водорослей» и «по дороге, которая ведет к вам». Тексты короткие, легкие и интенсивные одновременно, с отличной игрой с изображениями и литературными ссылками из разных горизонтов. «Фотография», «Черный тюльпан», «Кукла», «Сабра», которая повторяет свою самую первую коллекцию, а другие преданные стихи отражают мучения истории, синонимизируя разрушения и опустошения. Между криками, приглушенными бомбами, шепотом в руинах, молитвами ночью, мы обнаруживаем позади каждого к опыту, момент истины. Размышления и эмоциональная глубина несут следы коллективной памяти и заслуживают того, чтобы их изучали, чтобы лучше понять влияние вооруженных конфликтов на нашу историю и нашу человечество. Поэт наблюдает, плачет, осуждает, а иногда и консоли. Будь то древние или современные конфликты, тексты побуждают нас подвергать сомнению мир и даже восстать. В ходе чтения разрушенные пейзажи становятся метафорами души, интимной реальности, которая превосходит эпохи. Именно из этого напряжения между насилием и красотой родилась эта коллекция. Можем ли мы поверить в силу слов, даже когда все, кажется, рухнет? «Поэзия раскрывает лучшее в нас», - пишет Эмна Лузир в «La Marche des gerges». Военные слезы, разрывы, расстраиваются. И все же, в основе хаоса, поэзия выживает со словами, которые освещают наши серые области и подчеркивают наши импульсы доброты, нашей чувствительности, нашей способности мечтать, сопротивляться и любить.
Группы: В МИРЕ
На главную


В МИРЕ