Кавер-концерты зарубежных исполнителей: какое место на культурной сцене Туниса?
-сообщает La Presse из www.lapresse.tnИздание La Presse de Tunisie в рубрике Culture,Concerts,spectacles опубликовало 2025-11-02 20:40:00, что Билеты на эти шоу часто аншлаги, и они привлекают аудиторию любителей музыки из разных поколений. Но это явление вызывает вопросы: почему так много дани уважения иностранным артистам, а не громким именам тунисской музыки? Пресса — В Муниципальном театре Туниса недавно привлекли внимание три соседних плаката: «Снова вчера» Рафика Гарби, который призван стать «данью уважения» Шарлю Азнавуру, «Симфоника» Джихеда Джбары, которая пересматривает репертуар Азнавура, Бреля, Далиды и Эдит Пиаф, и «Абба Симфония» Карфагенского симфонического оркестра под управлением Хафед Макни. Запланировано соответственно на 25, 31 и 1 октября.является В ноябре эти шоу, продолжавшиеся менее 10 дней, вызвали споры о ценности этой тенденции на культурной сцене Туниса. Разные проекты, но один и тот же дух После шоу «Женский хор», посвященного великим женским голосам, Рафик Гарби продолжает серию концертов в рамках репертуара Шарля Азнавура. Для этого он окружает себя Лилией Бен Чиха, бывшей звездной академией и в настоящее время играющей главную роль в опере «Травиата», Камелем Саллемом, бывшим участником группы Cartago, известной в 1980-х годах, и Майсуном Фатнасси, артисткой с многочисленными коллаборациями. Его следующий проект, уже анонсированный, «Жижи и мама», будет посвящен Далиде и Эдит Пиаф и станет продолжением этого подхода. Со своей стороны, Хафед Макни на каждом концерте обращается к разным темам. Его выступления объединяют большой оркестр и хор, отдавая предпочтение множественности голосов. Перед «Abba Symphonia» он посвятил серию концертов произведениям Далиды, сохраняя при этом в других программах свою привязанность к таким классическим композиторам, как Моцарт или Бетховен. Что касается молодого маэстро Джихеда Джбара, то он сотрудничает с Зейнебом Уэслати и французским певцом Филиппом Кавайе. Между коммерческим успехом и вопросом идентичности Успех этих проектов вокруг икон западной музыки неоспорим, тем более что они занимают пока еще малоисследованную здесь нишу. Билеты быстро раскупаются, как только они появляются в Интернете. Билеты на эти шоу часто аншлаги, и они привлекают аудиторию любителей музыки из разных поколений. Но это явление вызывает вопросы: почему так много дани уважения иностранным артистам, а не громким именам тунисской музыки? Для Рафика Гарби ответ ясен. На своем последнем концерте он ответил на критику словами: «Мы мультикультурны и у нас только одна идентичность». По его словам, эти концерты – это способ охватить культурные влияния, которые ознаменовали его карьеру как пианиста и композитора, и одновременно отметить открытие Туниса для мировой музыки. Еще одним драйвером этой тенденции является ностальгия, поскольку многие поклонники этого репертуара выросли на французской песне и рассматривают эти шоу как возвращение к музыке своей юности. Хафед Макни, со своей стороны, пояснил в интервью изданию Пресса что эти концерты представляют собой ворота в оркестровую музыку для более широкой аудитории, предлагая им более доступный и увлекательный формат. Однако следует отметить, что нет недостатка в дани памяти тунисским и арабским художникам. Например, в Дни Тарабов во дворце Эннеджма-Эззахра недавно отмечались, среди прочих, Маяда Хеннауи, Улайя и Наама. Рафик Гарби присутствовал на шоу, посвященном Файруз. Хафед Макни недавно вернулся к патриотическим гимнам в своем концерте «Голоса мира». Несколько месяцев назад он также отдал дань уважения Уму Кальсуму на грандиозном шоу. Джихед Джбара, со своей стороны, регулярно пропагандирует тунисское музыкальное наследие в своей серии «Kolna Nghanni», которая гастролирует по крупнейшим сценам и где публика хором поет классику страны. Таким образом, эти артисты не являются исключительными «специалистами» по западной музыке. Они продемонстрировали универсальность и исследовали различные регистры, чтобы охватить широкую и эклектичную аудиторию. Делаем ли мы каверы из-за отсутствия креатива? Растет число концертов, посвященных великим деятелям западной музыки. То же самое касается тех, кто посвящен тунисским и арабским художникам. Самым примечательным является ежемесячное собрание «Айн эль-Махабба» в Театре оперы Туниса, на котором обсуждаются произведения, которые стали отличительными чертами тунисской музыки последних десятилетий. Но почему так много обложек? Скрывают ли эти дани отсутствие инноваций? «Когда мы представляем собственные композиции, публика, похоже, не заинтересована в открытии», — сожалеет Рафик Гарби. Чтобы обойти эту трудность, он вставляет в свои трибьют-шоу несколько сочиняемых им произведений. Некоторые содержат тексты на тунисском диалекте, другие представляют собой чисто инструментальную музыку. Его шоу «Centifolia», представленное прошлым летом, привлекло меньшую аудиторию, чем его каверы на Азнавура. В настоящее время он готовит «Химию мелодий» при поддержке Фонда содействия творчеству Министерства культуры, хотя признает, что энтузиазма будет меньше, чем в случае с французской звездой музыки. Это наблюдение разделяют и другие тунисские артисты, поющие на арабском языке. Они изо всех сил пытаются навязать свои творения и часто вынуждены делать каверы на классику по просьбе продюсеров или даже самой публики. Так обстоит дело с Эйей Дагнуджем, Дали Чебилем и Ольфой Бен Ромдане. Публика, очень привязанная к знакомым песням, приходит скорее для того, чтобы спеть, чем открыть для себя новые открытия. Поэтому очевидно, что кавер-концерты на всех языках вместе взятые теперь являются неотъемлемой частью музыкальной сцены Туниса. Шоу, посвященные зарубежным артистам, нашли свою преданную аудиторию и, похоже, способствуют культурному открытию страны, не ставя под угрозу творчество артистов или привязанность тунисцев к своим музыкальным корням. Амаль БОУ УНИ
добавил
Чио Чио Сан
244
Кавер-концерты зарубежных исполнителей: какое место на культурной сцене Туниса?
-сообщает La Presse из www.lapresse.tn
201
0 коммент | + добавить
добавил
Чио Чио Сан
209
Министерство туризма Египта отрицает, что JICA управляет GEM
-сообщает Salwa Samir из egyptian-gazette.com
Министерство туризма Египта отрицает, что JICA управляет GEM
-сообщает Salwa Samir из egyptian-gazette.comИздание Egyptian Gazette в рубрике Egypt,Local,GEM,Grand Egyptian Museum,JICA,Top_News опубликовало 2025-11-02 23:39:00, что Министерство туризма и древностей Египта решительно опровергло циркулирующие в социальных сетях слухи о том, что Японскому агентству международного сотрудничества (JICA) были предоставлены права эксплуатации или узуфрукта на Большой Египетский музей (GEM) на десять лет в обмен на льготные кредиты, предоставленные правительством Японии.В официальном заявлении министерство назвало эти утверждения «совершенно безосновательными и лишенными правды».В министерстве уточнили, что два льготных кредита, полученные от правительства Японии, имеют длительные льготные периоды и выгодные условия погашения. Эти кредиты полностью погашаются египетским государством в соответствии с согласованными графиками, причем выплаты уже идут. Он подчеркнул, что кредиты никоим образом не связаны с предоставлением какой-либо иностранной организации прав на управление, эксплуатацию или узуфрукт в музее.GEM является экономической организацией, полностью принадлежащей египетскому государству и находящейся в ведении министра древностей, который возглавляет его совет директоров. Музей несет полную ответственность за свое управление, работу, археологические залы, хранилища и реставрационный центр. Обслуживание посетителей осуществляется совместно с компанией Legacy Management and Development.Министерство призвало средства массовой информации и пользователей социальных сетей проверять информацию с официальными источниками перед публикацией или распространением контента, чтобы избежать распространения ложных или вводящих в заблуждение сообщений.
166
0 коммент | + добавить
добавил
Чио Чио Сан
275
Экспортер плодоовощной продукции призывает местных производителей выйти на китайский рынок
-сообщает New Zimbabwe из www.newzimbabwe.com
Экспортер плодоовощной продукции призывает местных производителей выйти на китайский рынок
-сообщает New Zimbabwe из www.newzimbabwe.comИздание NewZimbabwe.com в рубрике News Headlines опубликовало 2025-11-03 05:29:00, что По Синьхуа Предстоящая Китайская международная импортная выставка (CIIE) открывает ворота для выхода зимбабвийской садоводческой продукции на китайский рынок, позволяя местному бизнесу напрямую связываться с китайскими покупателями и партнерами, сообщил зимбабвийский экспортер. В недавнем интервью агентству Синьхуа Татенда Мукази, директор по маркетингу Procitru Investments, частной зимбабвийской компании, которая заключает контракты на выращивание свежих продуктов и других садовых культур в основном на экспорт, заявил, что CIIE, как ожидается, откроет новые возможности и откроет больше возможностей для роста зимбабвийского экспорта в Китай. Выставка пройдет в Шанхае с 5 по 10 ноября. По данным Министерства торговли Китая, в этом году на мероприятии будет расширена специальная зона для африканской продукции, при этом количество участвующих африканских предприятий увеличится на 80 процентов в годовом исчислении. «Мы собираемся выставить чернику, авокадо, масло авокадо и орехи макадамия», — сказал Мукази, который впервые посетит CIIE. Голубика из Зимбабве должна выйти на китайский рынок после подписания экспортного соглашения во время визита президента Зимбабве Эммерсона Мнангагвы в Китай в сентябре. Торговый протокол об экспорте авокадо из Зимбабве также был подписан в сентябре прошлого года, что воодушевило местных фермеров, стремящихся получить доступ к китайскому рынку. "В рамках этой поездки мы собираемся искать рынки, встречаться с покупателями и изучать машины, которые смогут перерабатывать чернику в сок для экспорта. Мы также ищем партнеров для ведения бизнеса", - сказал Мукази. Выставка также позволит ему лучше понять динамику и системы китайского рынка. «Я собираюсь посетить их супермаркеты и предприятия, чтобы увидеть, как они работают, как они используют свои системы и способы оплаты, чтобы мы двигались на одной странице», — добавил он. Одной из ключевых целей Мукази является заключение прямых экспортных соглашений с китайскими предприятиями. "Я стремлюсь встретиться с реальными покупателями, чтобы мы могли избавиться от всех посредников. Именно поэтому я настаиваю на том, чтобы эта поездка была успешной", - сказал он. Имея многолетний опыт экспорта свежих продуктов, Мукази тесно сотрудничает с зимбабвийскими фермерами, чтобы определить рынки и облегчить экспорт. Он сказал, что китайский рынок представляет собой значительные возможности для местных экспортеров и что CIIE служит жизненно важным мостом, соединяющим зимбабвийских фермеров с одним из крупнейших потребительских рынков в мире. Выставка, добавил он, позволит зимбабвийским экспортерам продемонстрировать более широкий ассортимент продукции, выходящей за рамки традиционного экспорта страны, например полезных ископаемых. "Теперь мы занимаемся садоводством, цитрусовыми, авокадо и ягодами. Для нас это прекрасная возможность. Нам нужно показать китайскому рынку, что мы не только покупатели; у нас также есть что предложить дома. Мы можем быть для них клиентами, а они могут быть клиентами для нас", - сказал Мукази. "Для нас это вызов. Нам нужно улучшить нашу игру и быть готовыми к крупным сделкам. Это новое приключение, новый рынок и отличная возможность для нас", - добавил он. Помимо открытия новых экспортных рынков, Мукази рассматривает CIIE как платформу для углубления партнерства с китайскими компаниями. По его словам, по мере расширения торговли с Китаем растет необходимость работать с китайскими партнерами над увеличением добавленной стоимости местных продуктов, таких как авокадо и черника. "У нас уже есть местные компании, перерабатывающие масло авокадо. В этой поездке мы собираемся привезти на рынок несколько образцов и посмотреть, как отреагирует китайский рынок", - сказал Мукази.
232
0 коммент | + добавить